中国国家交响乐团

当前位置:

新闻动态

>

演出活动

>

#演出预告#2015北京现代音乐节 - 中国国家交响乐团交响合唱音乐会

#演出预告#2015北京现代音乐节 - 中国国家交响乐团交响合唱音乐会

  • 时间: 2015-04-22
  • 作者: 刘磊

演出时间:2015-05-28 演出地点:国家大剧院音乐厅 演出团体:合唱团
曲目:关峡 《大地安魂曲》第一、三、四乐章
      卡尔.奥尔夫 《布兰诗歌》-(Carmina Burana)
指挥:汤沐海、戈尔迪.图伯克(德国)
合唱:中国国家交响乐团合唱团
      德国纽伦堡爱乐合唱团
      中国国家交响乐团附属少年及女子合唱团


      在德国慕尼黑南部阿尔卑斯山谷中上巴伐利亚州的小镇贝内迪克特,有一所始建于公元740年的古老修道院-布兰修道院。由于偏僻和隐秘,很少受到战乱和其它天灾人祸的破坏,因而保存着许多具有重要价值的历史文献。1803年,考古学家在这所修道院中发现了大量中世纪诗歌和戏剧古卷,其创作时间大约在11至13世纪,在内容上可以分为宗教和世俗两类,其中的两百多首作者不详的世俗诗歌经巴伐利亚的学者整理出版,这就是《布兰诗歌》-(Carmina Burana),亦被称为《博伊伦之歌》。

      《布兰诗歌》是音乐史上的一部不朽杰作,有着深厚的文化底蕴。这些诗歌和戏剧出自13至14世纪的游荡诗人,他们是中世纪英国、法国及德国各地的流浪学者及神职人员,以写作赞美酒及狂欢放荡生活的讽刺韵文和诗歌而著称,《布兰诗歌》集中体现了这些游荡诗人的创作风格。这些诗歌的主题和风格各不相同,其中既有酒歌、庄重的爱情诗和放纵的情歌,也有宗教诗篇和牧歌式的抒情诗,也有针对教堂和政府的讽刺诗。 

      《布兰诗歌》是一部欧洲中世纪的神秘诗稿,它深藏在巴伐利亚修道院内多少世纪不为人知,一旦被公之于众后震惊世人,它是目前所知的保存最为完整的也最具艺术价值的中世纪诗歌。二十世纪德国作曲家卡尔-奥尔夫(Carl Orff 1895—1982)长期生活在巴伐利亚,当他在1935年读到《布兰诗歌》时,受到极大震动,他以粗犷有力、热情奔放的音乐赋予这部奇异的诗篇以新的、永恒的生命。他从这部诗稿中选取25首诗歌,谱成这部《布兰诗歌》,分“春天”、“酒”、“爱”三个主题。 

      奥尔夫的《布兰诗歌》于1936年完成,它的整个标题是《布兰诗歌,为独唱、合唱创作并伴有器乐及奇妙舞台场景的世俗歌曲》。是一部宏大的“情景康塔塔”,其庞大的编制中包括了女高音、男高音和男中音独唱,含有一个小合唱队和童声合唱的大型合唱队,有两架钢琴和一组五花八门的打击乐器在内的大型管弦乐。这部宏伟作品于1937年6月8日在德国法兰克福首演。它将人们带入了一个完全不同的世界,它的神奇的音乐以不可思议的力量唤醒了人性中欢乐的冲动。该作从问世和留下录音以来,就一直成为最富感染力刺激性的经典合唱作品。它也是检验指挥、乐队和歌唱家实力和配合能力的重要教材。 

      序诗部分壮美凝重,作曲家仿佛企图借助吟唱与谛听来建立起一座神庙;正歌的第一部分“春天”,轻快、明亮中蕴涵着悠远,合唱男女声部交替呈现宛如时序中的昼夜变化;第二部分“酒馆”则是一片世俗景象,唱腔中运用优伶式的假声与转调,有如在描绘一个假面聚会的场景中人们醉生梦死的世态;但奇怪地是,欢腾的场面似有幽灵掠过的阴冷;第三部分“爱”中,有着对爱的渴望的宣泄和对爱的忧伤的赞美,以及对情欲的质朴的歌唱,其中,女声吟唱“In truitina”(In the balance)华美而凄艳,已经成为演唱会中的经典保留曲目。 

      作曲家卡尔-奥尔夫在继承古典作曲法基础上加入新式旋律,他在“表现主义”的影响下运用了新原始主义元素,节奏上加重打击乐成分,使《布兰诗歌》将中世纪的游吟与现代歌咏结合得非常完美。作品结合合唱团、女高音、男中音、男高音与假声男高音的演唱,是二十世纪最受欢迎的合唱音乐。 

      《布兰诗歌》充满了令人惊奇的成分和戏剧性,它大开大阖,既有雄壮的呐喊,又有委婉的咏叹,犹如汹涌的急流撞向岩石发出澎湃的声响,又如潺潺小溪蜿蜒地流向柔软的草滩。乐队与唱咏交相辉映;令人震撼的打击乐像是命运的召唤,有着强烈的扣击灵魂的效果。《布兰诗歌》是一曲对生命的赞歌,似乎有神的目光在暗中注视。它在三个主题引导下微妙地涉及了“信仰”、“死亡”等动机,调性既有着世俗的欢乐成分,又有着史诗般的恢弘气势。其中所隐含的真正的动机,则是对短暂人生的垂怜、惋惜和哀叹。

      《布兰诗歌》中最恢弘也是最著名的章节《噢,命运女神》-(O Fortuna),在整部剧目中首尾贯穿,相信大家都很熟悉这波澜壮阔的旋律。现如今它亦被许多媒体作为背景音乐而广为流传。

      由于《布兰诗歌》取材于欧洲中世纪诗歌,其中有大量的拉丁文和古德语。国交合唱团为了更好的完成这次演出,特聘请语言专家雷立柏教授为各位音乐家纠正歌词发音。雷立柏,Leopold Leeb,1967年生于奥地利,1995年来中国大陆,1999年获得北京大学哲学系博士学位。他从1999年至2004年1月在中国社会科学院世界宗教所进行翻译和研究,开始教授拉丁语、希腊语、希伯来语,2004年2月以来任中国人民大学文学院教授。所教授的课包括:“拉丁语基础”,“古希腊语基础”,“拉丁语文学史”,“古希腊文学史”,“欧洲中世纪文学史”。


图:雷立柏教授和国交合唱团的艺术家们正在为这场音乐会紧锣密鼓的排练中!

 

 

 

 

网站地图版权声明

ICP备案:京ICP备13053540号

商演咨询热线:010-64209692